Daniel, Daniel, Servant of the Lord

Daniel 6, 16-23
Tradução: Karin Bakke (Maio 2006)

Oh, the king cried,
Ó, clamou o rei:

“Oh! Daniel. Oh! That Hebrew Daniel,
“Ó, Daniel. Ó aquele hebreu, Daniel,

Servant of the Lord!”
Servo do Senhor!”

Among the Hebrew nation,
Na nação dos hebreus

One Hebrew, Daniel, was found.
Um hebreu, Daniel, foi encontrado.

They put him in the lion’s den
Puseram-no na jaula do leão

He stayed there all night long.
E ele ficou lá a noite inteira.

Daniel, oh! Daniel,
Daniel, ó, Daniel

Servant of the Lord!
Servo do Senhor!

Now the king in his sleep was troubled
Nessa noite, no seu sono, o rei foi perturbado

And early in the morning he rose,
E se levantou cedinho de manhã,

To find God had sent his angel down
Para constatar que Deus seu anjo havia enviado

To lock the lion’s jaws!
Para fechar a boca do leão!

Deixe um comentário

Arquivado em Traduções

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s