Flora gave me fairest flowers

John Wilbye
Tradução: Karin Bakke (17.03.2002)

Flora gave me fairest flowers,
Flora me deu as mais lindas flores,

none so fair in Flora’s treasure.
nenhuma mais linda havia no tesouro seu.

These I placed on Phyllis bowers.
Coloquei-as no toucador de Phyllis.

She was pleased and she my pleasure.
Prazer sentiu e prazer me deu.

Smiling meadows seem to say:
Alegres prados parecem convidar:

Come ye wantons, here to play.
Vinde jovens, aqui brincar.

Deixe um comentário

Arquivado em Traduções

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s